الكاتب اللبناني عماد الدين رائف يفوز بجائزة «دراهومان» الأوكرانية للترجمة
2021.04.26
حصل الكاتب والمترجم والصحافي اللبناني عماد الدين رائف على جائزة «دراهومان» الأوكرانيَّة وهي الجائزة الأولى للترجمة في اوكرانيا وتمنح عن التميز في الترجمة والترويج للأدب الأوكراني...
|
ترجمة أوكرانية لرواية "مجانين بيت لحم"
2019.10.21
أطلقت جائزة الشيخ زايد للكتاب، ترجمة رواية (مجانين بيت لحم) للكاتب أسامة العيسة إلى اللغة الأوكرانية، وذلك ضمن ندوة حوارية للناشرين في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2019.
وجاء إطلاق الترجمة لرواية...
|
عماد الدين رائف.. نشوة الورق في غزليات إيفان فرانكو
2019.08.09
أمسك بيدي المسوّدة الأولى الكاملة لتعريب ديوان "الأوراق الذابلة" للشاعر الأوكراني الكبير إيفان فرانكو (1856-1916). التعريب المنظوم لأشعار كتبت على مدى عقد من الزمن بدءًا من العام 1886،...
|
هل من أداة حقيقية ومجدية لأوكرانيا من أجل إستعادة القرم؟
2019.06.02
كيفية تشكيل حكومة قرمية في المنفى - حلول شرعية وفعالة في ظل الصعوبات التي تواجه أوكرانيا لإنهاء الاحتلال.
ساهم الوضع الدستوري والقانوني الخاص لجمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي، باحتلال شبه...
|
عائلة ستيتكيفيتش الأوكرانية.. تاريخ من الغرام بالشعر العربي
2019.04.24
أعلنت جائزة الشيخ زايد العالمية للكتاب، فوز الباحثيْن الدكتور ياروسلاف ستيتكيفيتش، وزوجته الدكتورة سوزان ستيتكيفيتش بلقب "شخصية العام الثقافية 2019"، ليأتي التكريم تتويجا لجهود هذه...
|
"المفكرون الأوكرانيون والإسلام".. كتاب للباحثة الأوكرانية سولوميا فيفتشار
2018.09.20
أمين القاسم - لفيف
عن المركز الأوكراني للدراسات الإسلامية، وبدعم اتحاد المنظمات الاجتماعية "الرائد" في أوكرانيا، صدر كتاب "المفكرون الأوكرانيون والإسلام" للأديبة والباحثة...
|
مشاركة أوكرانية لافتة في معرض بيروت للكتاب
2017.12.01
عاد «معرض بيروت العربي والدولي للكتاب» للمرة الحادية والستين، ليفتتح أبوابه ويستقبل زواره مساء الخميس في «البيال» وسط بيروت، بعد عمل شاق للناشرين الذين يخبئون لهذا...
|
"الأوراق الذابلة".. صدور الترجمة العربية الشعرية الأولى لإحدى روائع الأدب الأوكراني
2017.11.21
صدرت الترجمة الشعرية الأولى لإحدى روائع الأدب الأوكراني "الأوراق الذابلة"، وهي دراما غنائية للشاعر والكاتب إيفان فرانكو (1856-1916)، وكانت قد صدرت بطبعتها الأولى عام 1896، والترجمة العربية...
|
أشعار ليسيا أوكراينكا ورسائلها ... «أنا متعبةٌ جداً وظهري يؤلمني»
2017.11.02
مع ظهور قصيدة «إينييدا» لإيفان كوتلاريفسكي (1769 - 1838) بدأ الالتفات إلى أدب أوكرانيا، إذ كانت أول نص أدبي كُتب بلغة مستمدة من المحكية الأوكرانية. بعد عامين، وتحديداً في 1840 نشر تاراس...
|
'كشتان' .. رواية الفلسطيني المغترب في أوكرانيا
2017.10.05
عن دار كل شيء في حيفا صدرت رواية "كشتان" للمفكر والباحث والدبلوماسي الفلسطيني الدكتور علاء محمود أبوعامر، وهي باكورة أعماله الأدبية حيث للمؤلف أعمال كثيرة في مجالات أخرى كالعلاقات الدولية...
|
حقوق النشر محفوظة لوكالة "أوكرانيا برس" 2010-2022