ترجمة أوكرانية لرواية "مجانين بيت لحم"

نسخة للطباعة2019.10.21

أطلقت جائزة الشيخ زايد للكتاب، ترجمة رواية (مجانين بيت لحم) للكاتب أسامة العيسة إلى اللغة الأوكرانية، وذلك ضمن ندوة حوارية للناشرين في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2019.

وجاء إطلاق الترجمة لرواية مجانين بيت لحم، الفائزة بجائزة الشيخ زايد-فرع الآداب لعام 2015، ضمن مبادرة الترجمة التي أطلقتها الجائزة.

وقال رئيس مجلس إدارة هيئة أبو ظبي للغة العربية، الأمين العام لجائزة الشيخ زايد للكتاب، علي بن تميم: "تم إطلاق مبادرة الترجمة العام الماضي بهدف التعريف بأهم الإصدارات العربية والفائزة بجائزة الشيخ زايد للكتاب للثقافات الأخرى، وذلك لتحقيق أهداف الجائزة في نشر الثقافة العربية وإيصال صوت الكاتب العربي إلى العالم".

وقالت أنيتا أنتونينكو من دار أنيتا أنتونينكو للنشر: "اخترنا كتاب "مجانين بيت لحم" للكاتب أسامة العيسة لإصداره باللغة الأوكرانية بسبب التشابه الكبير الذي نراه بين القضية الفلسطينية وما مرّت به أوكرانيا من صعوبات وتحديات سياسية في ماضيها. ونتوقع بأن يحظى بإقبال كبير من القرّاء في أوكرانيا لما يحمله من أفكار ومشاعر متماثلة بين الشعبين".

بدوره، قال الروائي العيسة: "الكلمات، سفير بين الشعوب؛ ليس لدى الكاتب، ما يفرحه أكثر من انتقال كلماته، بين الثقافات، ويسعدني جدا، أن يتمكن القراء في أوكرانيا من الاطلاع على حيوات شخوص روائية دبوا على أرض بلادنا، وكثير منهم عرفوها وزاروها، فالعلاقات الثقافية بيننا وبينهم، قديمة، وثرية، ومن الجيد استمرار التواصل عبر الأدب الحديث".

اشترك في قناتنا على "تيليجرام" ليصلك كل جديد... (https://t.me/Ukr_Press)

وكالات

التصنيفات: 

حقوق النشر محفوظة لوكالة "أوكرانيا برس" 2010-2022