ترجمة كتاب "الشرارة.. وثورات الدول العربية" إلى اللغة الأوكرانية

ترجمة كتاب "الشرارة.. وثورات الدول العربية" إلى اللغة الأوكرانية
كاتب أوكراني: الكتاب أغنية تشجع على الثورة، وتدب الحماسة
نسخة للطباعة2012.10.10

قامت دار النشر "جرانيت" في العاصمة الأوكرانية كييف بترجمة وطباعة كتاب "الشرارة.. وثورات الدول العربية" للكاتب الفرنسي من أصل مغربي طاهر بن جلون، وذلك من اللغة الفرنسية إلى الأوكرانية.

ويقول ملخص الكتاب إن الثورات العربية بدأت "بالصدفة، وفجأة مثل البرق". ويصف الكاتب تلك الأحداث من أول أيامها دون توقع نهاياتها ـ التي تلون بعضها بظلمة وحمرة الدماء.

ومن وجهة نظر طاهر بن جلون فإن الثورات العربية هي "مكافحة بين الخير والشر، بين الضوء والظلام؛ كم أن فيها البطولة والتضحية، والرد بالعنف ونشر الخوف".

وعن الكتاب قال أحد الكتاب الأوكرانيين إنه عاش "ثورتين" في أوكرانيا، ويدرك أن نتائج الثورات تختلف في بعض الأحيان عن توقعات أغلبية الثوار.

ووصف الكاتب مؤلف الكتاب طاهر بن جلون بأنه "مطرب الثورات"، وأن كتابه أغنية تشجع على الثورة، وتدب الحماسة.

أوكرانيا برس

اشترك في قناتنا على "تيليجرام" ليصلك كل جديد... (https://t.me/Ukr_Press)

العلامات: 

حقوق النشر محفوظة لوكالة "أوكرانيا برس" 2010-2022